Відтепер реклама може бути розміщена лише на державній мові. Як це вплине на контекстну рекламу

07.04.2025

Google Ads Блог
Відтепер реклама може бути розміщена лише на державній мові. Як це вплине на контекстну рекламу

Чи можемо ми використовувати російську мову в тексті реклами, що якщо немає трафіку для українських запитів, як це вплине на ціну клацання та інші проблеми, почали інтерв’ю фахівців та рекламодавців.

де ми маємо користуватися українською мовою?

  • У тексті реклами українським, якщо людина вводить запит однією мовою;
  • в рекламних роликах на YouTube;
  • Торгові кампанії в рекламі Google;
  • Банер Реклама gdn.

У пошукових кампаніях Google Ads

Я не знаю, як ви, але наше агентство вже давно ділиться рекламними кампаніями в ключових словах українських та російських, тому ця інновація не вплине на нас. Якщо ви цього не зробили до прийняття закону, то вартість реклами навіть зменшиться, оскільки актуальність оголошення буде вищою.

Якщо ви раніше не використовували ключові слова в україні, тобто два варіанти вирішення проблеми. Або перекладати в перекладач, який не є найкращим рішенням, або перейдіть до планувальника ключових слів і знайдіть там необхідні ключові слова.

Що робити з написанням реклами? Я б рекомендував перекласти їх самостійно, але використовувати редактор Google Ads для оптимізації роботи.

Крім того, не забувайте про обмеження кількості символів та про те, що розширення, мінус слова та інші налаштування повинні бути пристосовані до української мови. Багато інформаційних порталів рекомендують робити мінус, але це, безумовно, не для всіх проектів.

у рекламних роликах YouTube

Головне тут полягає в тому, що текст відео полягає в потрібній нам мові, а кнопки або пов’язані з ними тексти, які ми додаємо під час просування, були вказані в україні. Для того, щоб уникнути помилок, рекомендується переключити інтерфейс Google ADS на українську.

торгові кампанії в рекламі Google

Це буде складніше з торговими кампаніями. Існує кілька варіантів рішення для показу в україні:

  • Різні канали з однаковим ідентифікатором – для одного продукту на різних мовах один ідентифікатор;
  • Універсальний канал – одна для всіх версій сайту.

У першому випадку кожна подача кампанії (українська та російська) повинна бути додана окремо. Технічні умови для завантаження та оновлення однакові. Але ми б не рекомендували цей метод.

Альтернативна та правильна – це варіант з додаванням універсального каналу для всіх версій сайту.

банерна реклама GDN

Якщо ви запускаєте банерну рекламу за допомогою дизайнера, то я думаю, що описати ці заголовки, текст, опис, заклики до дій не повинні бути в україні. На щастя, Google подбав про те, щоб ми все це додати. Якщо ви додасте банер, який вже готовий показати, і вам потрібно лише завантажити в рахунок, не забувайте, що вони відповідають необхідним вимогам.

З того, що ви можете забути змінити під час копіювання кампанії, замініть мову інтерфейсу для користувачів, які демонструють націлювання на ключові слова (вони також повинні бути в україні). Якщо у вас є українська версія сайту, і це повинно бути, то ведіть користувачів до нього.

Це основні рекомендації, які повинні допомогти вам якомога швидше адаптуватися до нових умов …

    Отримати консультацію

    Дивись також

    Google March 2026 Core Update: що це за апдейт і чому “трусить” видачу

    27 березня 2026 року Google офіційно запустив March 2026 Broad Core Update – перший “великий” core update у 2026-му. Старт […]

    06.04.2026

    SEO-просування сайту: 7 ключових етапів, без яких не буде стабільного органічного трафіку

    1) Діагностика і стратегія: що саме просувати і чому це має спрацювати SEO починається з аналізу: у якому стані сайт […]

    30.03.2026

    Діджитал агенція BigLead: Google Ads, eCommerce та кейси з результатами

    Ми – діджитал агенція, яка допомагає бізнесам зростати через системний маркетинг і прозору аналітику. Наша ключова спеціалізація – performance-підхід: ми […]

    24.03.2026